# $Csoft: fr.po,v 1.1 2004/09/24 04:22:24 vedge Exp $ # # Copyright (c) 2004 CubeSoft Communications, Inc. # # All rights reserved. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions # are met: # 1. Redistributions of source code must retain the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer. # 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer in the # documentation and/or other materials provided with the distribution. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" # AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE # IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE # ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR # ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL # DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR # SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER # CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, # OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE # USE OF THIS SOFTWARE EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: agar 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-24 00:13-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Wilbern Cobb \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "No analysis mode selected." msgstr "Aucun mode d'analyse sélectionné." #, c-format msgid "%s analysis mode" msgstr "analyse %s" msgid "Start" msgstr "Démarrer" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" msgid "Configure" msgstr "Configurer" msgid "Schematic" msgstr "Schéma" msgid "No analysis mode is set." msgstr "Aucun mode d'analyse n'est sélectionné." msgid "Analysis is already running." msgstr "L'analyse est déjà en cours d'exécution." msgid "Analysis is not running." msgstr "L'analyse n'est pas en cours d'exécution." #, c-format msgid "Circuit `%s' reverted successfully." msgstr "La lecture de «%s» est complète." #, c-format msgid "Circuit `%s' saved successfully." msgstr "La sauvegarde de «%s» est complète." #, c-format msgid "Circuit layout: %s" msgstr "Affichage du circuit: %s" msgid "Description: " msgstr "Description: " msgid "Bounding box: " msgstr "Boîte: " msgid "Grid interval: " msgstr "Interval de grille: " msgid "Scaling factor: " msgstr "Facteur de zoom: " msgid "Display node indicators" msgstr "Indiquer la présence des noeuds" msgid "Display node names" msgstr "Afficher les noms des noeuds" msgid "Background color: " msgstr "Couleur de fond: " msgid "Grid color: " msgstr "Couleur de grille: " msgid "Topology:" msgstr "Topologie:" msgid "Loop currents:" msgstr "Courants des lemmes:" msgid "Resistances:" msgstr "Résistances:" msgid "Simulation started." msgstr "Simulation démarrée." msgid "Simulation stopped." msgstr "Simulation interrompue." msgid "File" msgstr "Fichier" msgid "Revert" msgstr "Restaurer" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" msgid "Simulation" msgstr "Simulation" msgid "Start simulation" msgstr "Démarrer la simulation" msgid "Stop simulation" msgstr "Interrompre la simulation" msgid "Simulation mode" msgstr "Mode de simulation" msgid "DC operating point analysis" msgstr "Analyse opérationnelle CC" #, c-format msgid "DC operating point analysis: %s" msgstr "Analyse opérationnelle CC: %s" msgid "Elapsed time: %[u32]s" msgstr "Temps écoulé: %[u32]s" msgid "Speed (updates/sec): " msgstr "Vitesse (mises à jour seconde): " #, c-format msgid "`%s' was successfully exported to `%s' (%u cards)" msgstr "L'export de «%s» vers «%s» est complet (%u cartes)" #, c-format msgid "Component: %s" msgstr "Composante: %s" msgid "Reference temp.: " msgstr "Température de référence: " msgid "Instance temp.: " msgstr "Température spécifique: " msgid "Pinout:" msgstr "Brochage:" msgid "Dipoles:" msgstr "Dipoles:" msgid "No component type is selected." msgstr "Aucun type de composante n'est sélectionné." msgid "Insert component" msgstr "Insérer la composante" msgid "Specify the type of component to create." msgstr "Spécifiez le type de composante à créer." #, c-format msgid "Connect %s (%d connections)" msgstr "Connecter %s (%d broches)" msgid "Insert new components into the circuit." msgstr "Insérer de nouvelles composantes dans le circuit." msgid "Select component" msgstr "Sélectionner la composante" msgid "Select one or more component in the circuit." msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs composantes du circuit." msgid "Conductor" msgstr "Conducteur" msgid "Insert an ideal conductor between two nodes." msgstr "Insérer un conducteur idéal entre deux noeuds." msgid "Inverter" msgstr "Inverseur" msgid "Resistor" msgstr "Résistance" #, c-format msgid "Enter %s's resistance: " msgstr "Saisissez la résistance de %s: " msgid "Resistance: " msgstr "Résistance: " #, c-format msgid "Tolerance (%%): " msgstr "Tolérance (%%): " msgid "Power rating: " msgstr "Puissance limite: " msgid "First order temperature coefficient: " msgstr "Coefficient thermique de premier ordre: " msgid "Second order temperature coefficient: " msgstr "Coefficient thermique de deuxième ordre: " msgid "Semiconductor resistor" msgstr "Résistance de semiconducteur" msgid "Geometry (LxW): " msgstr "Dimensions (LxÉ): " msgid "Sheet resistance/sq: " msgstr "Résistance carée: " msgid "Narrowing due to side etching: " msgstr "Érosion du à la gravure: " msgid "SPDT switch" msgstr "Interrupteur SPDT" msgid "ON resistance: " msgstr "Résistance ON: " msgid "OFF resistance: " msgstr "Résistance OFF: " msgid "Toggle state" msgstr "Inverser l'état" msgid "SPST switch" msgstr "Interrupteur SPST" msgid "Independent voltage source" msgstr "Source de voltage indépendante" #, c-format msgid "Enter %s's voltage: " msgstr "Saississez la tension de %s: " msgid " (redundant)" msgstr " (redondant)" msgid "Voltage: " msgstr "Tension: " msgid "Internal DC resistance: " msgstr "Résistance CC interne: " msgid "Loops:" msgstr "Lemmes:" msgid "EDA Tools" msgstr "Outils EDA" msgid "Adjustable Voltage Regulator Tool" msgstr "Ajustement de régulateur de voltage" msgid "Model: " msgstr "Modèle: " msgid "Material capacitance" msgstr "Capacitance de matériel" msgid "Vacuum" msgstr "Vide" msgid "Air (1 atm)" msgstr "Air (1 atm)" msgid "Air (100 atm)" msgstr "Air (100 atm)" msgid "Glass" msgstr "Verre" msgid "Mica" msgstr "Mica" msgid "Mylar" msgstr "Mylar" msgid "Neoprene" msgstr "Néoprène" msgid "Plexiglas" msgstr "Plexiglas" msgid "Polyethylene" msgstr "Polyéthylène" msgid "Polyvinyl chloride" msgstr "Chlorure de polyvinyl" msgid "Teflon" msgstr "Teflon" msgid "Germanium" msgstr "Germanium" msgid "Strontium titanate" msgstr "Titanate de strontium" msgid "Water" msgstr "Eau" msgid "Glycerin" msgstr "Glycérine" msgid "Benzene" msgstr "Benzène" msgid "Silicium" msgstr "Silice" msgid "Min: " msgstr "Min: " msgid "Max: " msgstr "Max: " msgid "Dielectric: " msgstr "Diélectrique: " msgid "Area: " msgstr "Aire: " msgid "Thickness: " msgstr "Épaisseur: " msgid "Temperature: " msgstr "Température: " msgid "Current Calculation" msgstr "Calcul de courant" msgid "Current: " msgstr "Courant: " msgid "Impedance" msgstr "Impédance" msgid "Capacitive reactance: " msgstr "Réactance capacitive: " msgid "Inductive reactance: " msgstr "Réactance inductive: " msgid "Impedance: " msgstr "Impédance: " msgid "Frequency: " msgstr "Fréquence: " msgid "Capacitance: " msgstr "Capacitance: " msgid "Inductance: " msgstr "Inductance: " msgid "Length Equivalence" msgstr "Équivalence de distance" msgid "Length: " msgstr "Distance: " msgid "LM555 Timer Adjustement Tool" msgstr "Ajustement de minuterie LM555" msgid "Power Calculation" msgstr "Calcul de puissance" msgid "Power: " msgstr "Puissance: " msgid "Pressure Equivalence" msgstr "Équivalence de pression" msgid "Pressure: " msgstr "Pression: " msgid "Resistance Calculation" msgstr "Calcul de résistance" msgid "Resistivity of Conductor Materials" msgstr "Résistivité de matériel conducteur" msgid "Material: " msgstr "Matériel: " msgid "Resistivity: " msgstr "Résistivité: " msgid "RMS Voltage" msgstr "Voltage RMS" msgid "RMS: " msgstr "RMS: " msgid "Peak: " msgstr "Sommet: " msgid "Average: " msgstr "Moyenne: " msgid "Time Equivalence" msgstr "Équivalence de temps" msgid "Time: " msgstr "Temps: " msgid "Voltage Calculation" msgstr "Calcul de voltage" msgid "Waveform Combination" msgstr "Combinaison d'onde" msgid "Waveform 1" msgstr "Onde 1" msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" msgid "Weight Equivalence" msgstr "Équivalence de masse" msgid "Weight: " msgstr "Masse: "